viernes, 28 de noviembre de 2008
Literatura...?
"Chronicles of the Imaginarium Geographica"

Para mi James A. Owen, puede ser considerado como uno de los mejores escritores, no es solo la trama llena de magia y aventura pero la forma en que escribe, no sé si este tipo de adjetivo se puede usar pero yo diría que todo es tan armonioso, las palabras van tan bien unas con otras y crean una obra impresionante.
Aquí una pequeña descripción del segundo libro:
'The Crusade has begun'...
Fuente: http://www.goodreads.com/book/show/613939.The_Search_for_the_Red_Dragon
Aún no he leído el segundo ni tercer libro, pero espero con ansias poder hacerlo pronto ya que el primer libro me dejo con ganas de leer un poco más de está fantástica historia.
Literatura épica en la actualidad

Los días del venado y los días de la sombra son los únicos libros de este género que he tenido la oportunidad de leer, al inicio no me agrado mucho el estilo en que estaba escrito pero luego me fui acostumbrando y ahora podría considerarlo como una obra interesante y diferente.
Lo que me parece interesante es la forma en que presentan a la muerte, simplemente es alguien ya conocida y esperada y un ser capaz de amar,pues se nota que ama a su hijo Misáianes y obedece sus mandatos.
jueves, 27 de noviembre de 2008
Idea para un libro
Se me ocurrío simplemente, y por eso decidí escribirlo.
Me dicen Sara tomate

Hay una palabra para definir este libro y es "gracioso", el contenido de este libro no es muy profundo ,y tampoco tiene nada especial que lo diferencie de otros libros excepto que es muy divertido.
El personaje es un chico que aún no ha tenido su primer beso y decide que si no lo a recibido hasta que termine de escribir unas coplas picarescas (cada una con una letra del abecedario) entonces terminaría con su existencia.
Básicamente de eso trata el libro, sus coplas picarescas son graciosas aunque sencillas y al final consigue su beso, pero resulta ser que quien el creía era la indicada no lo era si no una chica que el nunca hubiera reconocido como su primer amor.
Zona libre - libros para jóvenes
La niña estrella- Jerry Spinelli
Aceleracion-Graham McNamee
Atalanta la cazadora-Stephanie Spinner
Besar a una chica que fuma- Randy Powell
Contante y sonante- Kate Cann
Viviendo Juntos- Kate Cann
Velocidad- Kate Cann
El aprendiz-Linda Sue Park
El beso de plata- Annette Curtis Klause
El cazaba halcones-Javier Arévalo
El entre nosotras-Anna Myers
Los ojos del Perro Siberiano- Antonio Santa Ana
Para ver mas informacion sobre estos libros o otros de esta coleccione pueden entrar a la siguiente página:
http://www.librerianorma.com/categorias/categoria.aspx?p=QvlOFJi8YQoLZf1NY2TrELe6dP2kpOkP&pagina=5
El beso de plata - los vampiros están de moda?

No sé si alguien piensa leer ese libro, si es así por favor les recomiendo no leer el siguiente párrafo donde relataré como termina la triste historia de amor.
Bueno la historia trata de una chica y un vampiro que se enamoran, luego de que pasan muchas cosas él decide que lo que él quería era descansar de una vez, por lo tanto le pide a la chica que lo acompañe hasta que llegue el momento. Como sabemos no hay muchas formas de matar vampiros, la que el eligió fue desvanecerse al exponerse al sol.
Las últimas páginas de este libro describen al chico rescatado en los brazos de la chica y como lentamente este se desvanece en el aire para nunca más volver.
No quiero ser repetitiva, pero es un final muy triste y bello a la vez. Me da curiosidad saber si tal vez Stephenie Meyer se inspiro en este libro para escribir sus propias obras sobre una relación prohibida y peligrosa entre humanos y vampiros.
Velocidad II
Nunca leí el primer libro, no creo que lo lea en el futuro tampoco pero los dos libros que leí fueron entretenidos en el momento aunque no los considero entre mis libros preferidos.
Velocidad
Velocidad cierra la trilogía de la autora Kate Cann, que comenzó con la exitosa novela Contante y sonante, y a la que siguió Viviendo juntos. Desde la última vez, (revisar) Richy dejó que Bonny se fuera a vivir con su padre y han estado separados durante meses. Ahora, Richy y Bonny deben empezar una nueva relación, con la diferencia de que Bonny ya no es la misma niña impresionable de antes y ahora se parece más a toda una mujer, mientras que Richy parece ser el mismo de siempre. Esta emocionante novela está dirigida a los adolescentes entre los trece y los dieciocho años de edad, que son testigos de la intensidad de sus propias emociones y que, aunque jóvenes, buscan apasionadamente el sentido de sus sentimientos, de su propia vida y del mundo en general. Y muy particularmente, está hecha a la medida de aquellos que disfrutaron la lectura de Contante y sonante y Viviendo juntos. Porque es una mirada a la manera de pensar de los adolescentes, a su ansiedad, sus contradicciones, su entusiasmo y su sufrimiento. Es también una reflexión en torno a la importancia de manejar la sexualidad apropiada y oportunamente. Los jóvenes podrán comprender mucho de sí mismos al leer las experiencias de los protagonistas.Fuente:http://images.google.com.pe/imgres?imgurl=http://www.librerianorma.com/images/Caratula/Grandes/7706894191031.jpg&imgrefurl=http://www.librerianorma.com/producto/producto.aspx%3Fp%3DMw0CB2eBImkinD%2BXNKcuWzmPA/E6kSmy&usg=__Ql9LCRO1HWq6Q3UuJXNsR5OwV8A=&h=218&w=153&sz=10&hl=es&start=4&um=1&tbnid=4ibMjY7bfkrfOM:&tbnh=107&tbnw=75&prev=/images%3Fq%3Dvelocidad:%2BKate%2Bcann%26ndsp%3D20%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN
Un personaje sin rostro

La trama de las historias es un poco creativa, el personaje interesante pero aburrido, creo que si no fuera por el nombre del personaje principal o por la llamativa pasta del libro no sería uno de los libros que recuerde haber leído.
Sin embargo los libros de Artemis Fowl parecen ser muy populares, creo que no capto mi interés porque está dirigido a un público más joven.
El personaje principal, Artemis Fowl es un niño súper genio y ambicioso que se divierte haciendo travesuras como robar bancos o el oro de las criaturas mágicas. Algo interesante es que a pesar de que se han hecho imágenes sobre todos los personajes del libro no hay una donde salga su rostro, el escritor quiere dar a entender de cierta manera que Artemis Fowl quiere mantener su identidad secreta.
Bueno no llamaría interesantes los libros, sin embargo creo que pueden resultar divertidos para niños de diez años o doce, o simplemente es cuestión de gustos.
Capítulo 2 - Wheel of Darkness
Sample Chapter One
Chapter Two
In one of the remote pavilions of the Gsalrig Chongg monastery, Aloysius Pendergast rested on a bench beside Constance Greene. A row of stone windows looked out over the gorge of the Llölung to the great Himalayan peaks beyond, washed in a delicate pink alpenglow. From below came the faint roar of a waterfall at the head of Llölung valley. As the sun sank below the horizon, a dzung trumpet sounded a deep, drawn-out note that echoed among the ravines and mountains.
Almost two months had passed. July had come, and along with it spring in the high foothills of the Himalaya. The valley floors were greening, speckled with wildflowers, while a furze of pink wild roses flowered on the hillsides.
The two sat in silence. They had two weeks until the end of their stay.
The dzung sounded again as the fiery light died on the great triumvirate of mountains—Dhaulagiri, Annapurna, and Manaslu—three of the ten highest peaks in the world. Twilight came swiftly, invading the valleys like a flood of dark water.
Pendergast roused himself. “Your studies are going well. Extremely well. The Abbot is pleased.”
“Yes.” Her voice was soft, almost detached.
He laid a hand on hers, his touch as light and airy as a leaf’s. “We haven’t spoken of this before, but I wanted to ask if… everything went well at the Feversham Clinic.” Pendergast seemed uncharacteristically awkward and at a loss for words.
Constance’s gaze remained aimed deep into the cold, snowy mountains.
Pendergast hesitated. “I wish you would have let me be with you.”
She inclined her head, still remaining silent.
“Constance, I care for you very much. Perhaps I haven’t expressed myself strongly enough on that point before. If I didn’t, I apologize.”
Constance bowed her head further, her face flushing. “Thank you.” The detachment vanished from her voice, replaced by a faint tremor of emotion. She stood abruptly, looking away.
Pendergast rose as well.
“Excuse me, Aloysius, but I feel the need to be alone for a while.”
“Of course.” He watched her slim form move away from him until it vanished like a ghost into the stone corridors of the monastery. Then he turned his gaze to the mountainous landscape beyond the window, falling deep into thought.
As darkness filled the pavilion, the sounds of the dzung stopped, the last note sustained as a dying echo among the mountains for many long seconds. All was still, as if the coming of night had brought with it a kind of stasis. And then a figure materialized in the inky shadows at the foot of the pavilion: an old monk in a saffron robe. He gestured at Pendergast with a withered hand, using the peculiar Tibetan shake of the wrist that signified, come.
Pendergast walked slowly toward the monk. The man turned and began to shuffle off into the darkness.
Pendergast followed, intrigued. He wondered if there would be some ceremony of departure, or if some prayer would be said. But instead of leading him to the gathering chamber, the monk took Pendergast in an unexpected direction, down dim corridors toward the strange row of cells that held the famed immured anchorite: a monk who had voluntarily allowed himself to be bricked up in a cell just large enough for a man to sit and meditate, walled up for his entire life, fed once a day with bread and water by means of moving a single loose brick.
The old monk paused before the cell, which was nothing more than a featureless dark wall. The old stones of the wall had been polished by many thousands of hands: people who had come to ask this particular anchorite for wisdom. He was said to have been walled up at the age of twelve. Now he was nearly one hundred, an oracle famed for his unique gift of prophecy.
The monk tapped on the stone, twice, with his fingernail. They waited. After a minute, the one loose stone in the façade began to move, ever so slightly, scraping slowly over the joint. A withered hand appeared, white as snow, with translucent blue veins. It rotated the stone into a sideways position, leaving a small space.
The monk bent over to the hole and murmured something in a low voice. Then he turned to listen. Minutes passed, and Pendergast heard the faintest whisper from within. The monk straightened up, apparently satisfied, and gestured for Pendergast to step close. Pendergast did as requested, watching the stone slip back into position, guided by an unseen hand.
All of a sudden, a deep scraping sound seemed to come from within the rock next to the stone cell, and a seam opened up. It enlarged to become a stone door, which grated open on some unseen mechanism. A peculiar scent of some unknown incense wafted from within. The monk held out his hand in a gesture for Pendergast to continue—and when the agent had passed over the threshold, the door slid shut. The monk had not followed—Pendergast was alone.
Another monk appeared out of the gloom, holding a guttering candle. During the past month at Gsalrig Chongg, as well as in his previous visits, Pendergast had come to know the faces of all the monks—and yet this one was new. He realized he had just entered the Inner Monastery, whispered about but never confirmed—the hidden Sanctum Sanctorum. Such entrance—which, he’d understood, was absolutely forbidden—was apparently guarded by the immured anchorite. This was a monastery within the monastery, in which a half-dozen cloistered monks passed their entire lives in the profoundest meditation and unceasing mental study, never seeing the outside world or even coming in direct contact with the monks of the outer monastery, guarded by the unseen anchorite. They had so withdrawn from the world, Pendergast once heard it said, that the light of the sun, should it fall upon their skin, would kill them.
He followed the strange monk down a narrow corridor, leading into the deepest parts of the monastic complex. The passages became rougher and he realized that they were tunnels cut out of the living rock itself: tunnels that had been plastered and frescoed a thousand years before, their paintings now almost obliterated by smoke, humidity, and time. The passage turned, and turned again, passing small stone cells containing Buddhas or T’angka paintings, illuminated by candles and drifting with incense. They passed no one, saw no one—the warren of windowless rooms and tunnels felt hollow, damp and deserted.
Finally, after what felt like an endless journey, they came to another door, this one bound in bands of oiled iron, riveted into thick plates. Another key was brandished, and with some effort the door was unlocked and opened.
The room beyond was small and dim, illuminated by a single butter lamp. The walls were lined in ancient, hand-rubbed wood, meticulously inlaid. Fragrant smoke drifted in the air, pungent and resinous. It took Pendergast’s eyes a moment to adjust to the extraordinary fact that the chamber was packed full of treasure. Against the far wall sat dozens of caskets in heavy repoussé gold, their lids tightly locked; next to them stood stacks of leather bags, some of which had rotted and split, spilling their contents of heavy gold coins—everything from old English sovereigns and Greek staters to heavy gold Mughals. Small wooden kegs were stacked around them, the staves swollen and rotted, spilling out raw and cut rubies, emeralds, sapphires, diamonds, turquoises, tourmalines, and peridots. Others seemed filled with small gold bars and oval Japanese kobans.
The wall to his right contained a different kind of treasure: shawms and kangling horns made of ebony, ivory and gold, and encrusted with gems; dorji bells of silver and electrum; human skullcaps trimmed in precious metals and glowing with turquoise and coral inlay. In another area stood a crowd of statues in gold and silver, one adorned with hundreds of star sapphires; nearby, nestled in wooden crates and straw, he could see translucent bowls, figures, and plaques of the finest jade.
And to his immediate left, the greatest treasure of all: hundreds of cubbyholes stuffed with dusty scrolls, rolled t’angkas, and bundles of parchment and vellum tied in silk cords.
So astonishing was the display of treasure that it took Pendergast a moment to realize a human being was sitting, cross-legged, on a cushion in the near corner.
The monk who had brought him now bowed, hands together, and withdrew, the iron door clanging behind him, the lock turning. The cross-legged monk gestured toward a cushion beside him. “Please sit down,” he said in English.
Pendergast bowed and seated himself. “A most remarkable room,” he replied. He paused a moment. “And a most unusual incense.”
“We are the guardians of the monastery’s treasures—the gold and silver and all other transitory things the world considers wealth.” The man spoke in a measured and elegant English, with an Oxbridge accent. “We are also stewards of the library and the religious paintings. The ‘incense’ you note is the resin of the dorzhan-qing plant—burned ceaselessly to keep the worms at bay—ravenous woodworms indigenous to the high Himalayas that seek to destroy everything in this room made of wood, paper, or silk.”
Pendergast nodded, taking the opportunity to examine the monk more closely. He was old, but wiry and astonishingly fit. His red and saffron robes were tightly wound, and his head was shaven. His feet were bare and almost black with dirt. His eyes gleamed in a smooth, ageless face that radiated intelligence, anxiousness, and grave concern.
“No doubt you’re wondering who I am, and why I have asked you to come,” the monk said. “I am Thubten. Welcome, Mr. Pendergast.”
“Lama Thubten?”
“We have no distinguishing titles here in the Inner Temple.” The monk leaned toward him, peering closely at his face. “I understand that your business in life is to—I am not sure how to put it—to pry into the affairs of others, to put right what has been wronged? To solve riddles, shine light onto mystery and darkness?”
“I have never heard it put quite that way. But yes, you’re correct.”
The monk sat back, relief evident on his face. “That is good. I feared perhaps I was mistaken.” Then his voice fell almost to a whisper. “There is a riddle here.”
There was a long silence. Then Pendergast said, “Go on.”
“The Abbot cannot speak of this matter directly. That is why they have asked me to do so. Yet even though the situation is dire, I find it… difficult to talk about. But now that you are going away, I can postpone no longer.”
“You have all been kind to me and my ward,” said Pendergast. “I welcome the opportunity to do something in return—if I can.”
“Thank you. The story I am about to tell you involves revealing some details of a secret nature.”
“You can count on my discretion.”
“First I will tell you a little of myself. I was born in the remote hill country of Lake Manosawar in Western Tibet. I was an only child, and my parents were killed in an avalanche before my first birthday. A pair of English naturalists—a husband and wife team doing an extensive survey of Manchuria, Nepal and Tibet—took pity on such a young orphan and informally adopted me. For ten years I stayed with them as they traveled the wilds, observing, sketching, and taking notes. Then one night a roving band of soldiers came upon our tent. They shot both the man and the woman, and burned them with all their possessions. I alone escaped.
“Losing two sets of parents—you can imagine my feelings. My lonely wanderings took me here, to Gsalrig Chongg. In time I took a vow and entered the Inner Monastery. We devote our lives to extreme mental and physical training. We occupy ourselves with the deepest, the most profound, and the most enigmatic aspects of existence. In your study of Chongg Ran, you have touched upon some of the truths that we plumb to an infinitely greater depth.”
Pendergast inclined his head.
“Here in the Inner Monastery, we are cut off from all existence. We are not permitted to look upon the outside word, to see the sky, to breathe fresh air. All is focused on turning within. It is a very great sacrifice to make, and that is why there are only six of us. We are guarded by the anchorite, not allowed to speak to an outside human being, and I have violated that sacred vow to speak with you now. That alone should help impress upon you the seriousness of the situation.”
“I understand,” Pendergast said.
“We have certain duties here as monks of the Inner Temple. In addition to being keepers of the monastery’s library, relics and treasure, we are also the keepers of… the Agozyen.”
“The Agozyen?”
“The most important object in the monastery, perhaps in all of Tibet. It is kept in a locked vault, over in that corner.” He pointed to a niche carved in the stone, sealed by a heavy iron door, which was hanging ajar. “All six monks gather here once a year to perform certain… rituals of warding over the vault of the Agozyen. When we performed this duty in May, a few days before you arrived, we found the Agozyen was no longer in its place.”
“Stolen?”
The monk nodded.
“Who has the key?”
“I do. The only one.”
“And the vault was locked?”
“Yes. Let me assure you, Mr. Pendergast, that it is quite impossible for one of our monks to have committed this crime.”
“Forgive me if I am skeptical of that assertion.”
“Skepticism is good.” He spoke with peculiar force and Pendergast did not reply. “The Agozyen is no longer at the monastery. If it was… we should know.”
“How?”
“That is not to be spoken of. Please believe me, Mr. Pendergast—we would know. None of the monks here have taken the item into their possession.”
“May I take a look?”
The monk nodded.
Pendergast rose and, taking a small flashlight from his pocket, went over to the vault and peered at the round keyhole of the lock. After a moment he examined it with a magnifying glass.
“The lock’s been picked,” he said, straightening up.
“I am sorry. Picked?”
“Coaxed open without the use of a key.” He glanced at the monk. “Forced, actually, by the looks of it. You say none of the monks could have stolen it. Have there been other visitors to the monastery?”
“Yes,” said the monk with a ghost of a smile. “In fact, we know who stole it.”
“Ah,” said Pendergast. “That makes things much simpler. Tell me about it.”
“A young man came to us in early May—a mountaineer. His was a strange arrival. He came from the east—from the mountains on the Nepalese border. He was half dead, a man in mental and physical collapse. He was a professional mountaineer, the lone survivor of an expedition up the unclimbed West Face of Dhaulagiri. An avalanche swept all to their deaths save him. He’d been forced to cross and descend the North Face, and from there make his way over the Tibetan frontier illegally, through no fault of his own. It took him three weeks of walking and finally crawling down glaciers and valleys to reach us. He survived by eating berry rats, which are quite nourishing if you catch one with a stomach full of berries. He was on the verge of death. We nursed him back to health. He is an American—his name is Jordan Ambrose.”
“Did he study with you?”
“He took little interest in Chongg Ran. It was strange—he certainly had the power of will and activity of mind to succeed, perhaps as much as any Westerner we have seen… besides the woman, that is. Constance.”
Pendergast nodded. “How do you know it was him?”
The monk did not answer directly. “We would like you to trace him, find the Agozyen, and bring it back to the monastery.”
Pendergast nodded. “This Jordan Ambrose—what did he look like?”
The monk reached into his robes and pulled out a tiny, scrolled parchment. He untied the strings binding it and unrolled it. “Our T’angka painter made a likeness of him at my request.”
Pendergast took the scroll and examined it. It showed a young, fit, and handsome man, in his late twenties, with long blond hair and blue eyes, and a look on his face of physical determination, moral casualness, and high intelligence. It was a remarkable likeness that seemed to capture both the outer and inner person.
“This will be very useful,” said Pendergast, tying it up and slipping it into his pocket.
“Do you need any more information to find the Agozyen?” the monk asked.
“Yes. Tell me exactly what the Agozyen is.”
The change that came over the monk was startling. His face grew guarded, almost frightened. “I cannot,” he said in a quavering voice pitched so low it was barely audible.
“It’s unavoidable. If I’m to recover it, I must know what it is.”
“You misunderstand me. I cannot tell you what it is because we don’t know what it is.”
Pendergast frowned. “How can that be?”
“The Agozyen has been sealed within a wooden box ever since it was received for safekeeping by our monastery a thousand years ago. We never opened it—it was strictly forbidden. It has been passed down, from Rinpoche to Rinpoche, always sealed.”
“What kind of box?”
The monk indicated with his hands the dimensions, about five inches by five inches by four feet.
“That’s an unusual shape. What do you think might have been stored in a box that shape?”
“It could be anything long and thin. A wand or sword. A scroll or rolled up painting. A set of seals, perhaps, or ropes with sacred knots.”
“What does the name Agozyen mean?”
The monk hesitated. “Darkness.”
“Why was opening it forbidden?”
“The founder of the monastery, the first Ralang Rinpoche, received it from a holy man in the east, from India. The holy man had carved a text on the side of the box which contained the warning. I have a copy of the text here, which I will translate.” He took out a tiny scroll, written with Tibetan characters, held it at arms length in his slightly trembling hands, and recited:
Lest into the Dharma you unchainAn uncleanness of evil and pain,And darkness about darkness wheel,The Agozyen you must not unseal.
“The ‘Dharma’ refers,” said Pendergast, “to the teachings of the Buddha?”
“In this context it implies something even larger—the entire world.”
“Obscure and alarming.”
“It is just as enigmatic in Tibetan. But the words used are very powerful. The warning is a strong one, Mr. Pendergast—very strong.”
Pendergast considered this for a moment. “How could an outsider know enough about this box to steal it? I spent a year here some time ago and never heard of it.”
“That is a great enigma. Surely none of our monks ever spoke of it. We are in the greatest dread of the object and never talk of it, even amongst ourselves.”
“This fellow, Ambrose, could have scooped up a million dollars worth of gemstones in one hand. Any ordinary thief would have taken the gold and jewels first.”
“Perhaps,” said the monk after a moment, “he is not an ordinary thief. Gold, gemstones… you speak of earthy treasures. Passing treasures. The Agozyen…”
“Yes?” Pendergast prompted.
But the old monk simply spread his hands, and returned Pendergast’s gaze with haunted eyes.
Dúo de la literatura: Lincoln Child y Douglas Preston
Reliquary
Cabinet of Curiosities
Still Life with Crows
Brimstone - Part One of the Diogenes Trilogy
Dance of Death - Part Two of the Diogenes Trilogy
Book of the Dead - Part Three of the Diogenes Trilogy
The Wheel of Darkness
Otras novelas:

No es el fin del mundo, verdad?
Sem, el hijo mayor de Noé me parece un personaje al borde de la locura, totalmente soberbio, egoísta y cegado por el poder que cree tener. Jafet y su joven esposa Naamá junto con Timna son los que hacen la diferencia salvo y protegiendo a un niño y un bebe de morir ahogados. Además ellos son los únicos que no están de acuerdo con la situación y no entienden porque han de morir tantos y ser ellos los únicos “elegidos”.
La travesía que estos deben atravesar es muy dura no solamente por el hecho de tener que vivir en un barco con animales por meses si no también por el peso del secreto que estos deben guardar. Este libro presenta la cruda realidad de lo que pudo haber sido en verdad el viaje de Noé.
Será qué Noé interpreto equivocadamente lo que Dios le dijo?
Edward Cullen
Pero la verdad luego de cuatro libros mi forma de verlo cambio, me parece que lo que hace que sea tan popular con las chicas es que prácticamente tiene personalidad de chica, es dramático y romántico en excesivo, cumple con todos los requisitos que la mayoría de chicas buscan en un chico ,pero que nunca encuentran porque simplemente no existen. También creo que si un chico así existiera las chicas se darían cuenta que no es lo que creían que era. No estoy segura si dejo entender mi punto.
Bueno en conclusión desde mi punto de vista Edward es maravilloso ,pero es un personaje totalmente idealista y que en un inicio puede causar admiración pero luego de cierto tiempo aburre y uno se da cuenta que la perfección no es exactamente lo que buscamos.
miércoles, 26 de noviembre de 2008
Es él Dirk Pitt?

Clive Cussler II

Clive Cussler tiene un estilo único, su forma de escribir, las descripciones de los lugares y las maquinarias utilizadas durante todas las aventuras son muy detalladas y según he leído son basados en conocimientos reales. Según se ve en sus novelas este escritor tiene una pasión por el mar y por los tesoros perdidos o misterios sobre naufragios o leyendas.
Respecto a sus personajes, en la mayoría de libros utiliza el mismo personaje principal, que es el famosísimo Dirk Pitt, el héroe y galán de sus obras que siempre logra escapar de todos los peligros usando su ingenio (y también algo de suerte).También algunos de los personajes secundarios aparecen en la saga continuamente, como es Al Giordino ; mejor amigo y compañero de aventuras.
En los últimos libros también aparecieron dos personajes nuevos que ocuparon un plano principal igual que Dirk Pitt, dos hijos (Dirk Pitt hijo y Summer) de los que él no sabía existencia y que por motivos del destino llega a descubrir y muy alegremente pasan a ser parte de sus vidas y a compartir algunas de sus aventuras, y a tener sus propias aventuras también.
Lo que me pareció impresionante en los libros, fue las ocasiones en que el autor mismo aparece dentro del libro y hasta tiene conversaciones con Dirk Pitt o sus hijos, aparece como un personaje de no mucha importancia, pero siempre da su nombre. Podría mencionar dos casos; por ejemplo en el caso de la reunión el día boda de Dirk Pitt aparece y se presenta como un coleccionista de autos y describe como el personaje sentía que conocía a aquel hombre de hace mucho tiempo y termina invitándolo a quedarse y también aparece como un viajero que aparece por suerte en un rio cuando ellos huían de un grupo de terroristas que planeaban matarlos.
También me parece un detalle curioso que haya escrito algunos libros con su hijo, cuyo nombre es Dirk Cussler.
Clive Cussler
Clive Cussler creció en Alhambra, California. Asistió al Colegio de la Ciudad de Pasadena durante dos años y luego se alistó en la Fuerza Aérea de los Estados Unidos durante la Guerra de Corea. Durante su servicio en la Fuerza Aérea ascendió a sargento y trabajó como mecánico e ingeniero de vuelo para el Servicio de Transporte Militar Aéreo.
Clive Cussler estuvo casado con Barbara Knight desde 1955, hasta la muerte de ella en el 2003. Juntos tuvieron tres hijos; Teri, Dirk y Dana, quienes le han dado cuatro nietos.
Tras licenciarse de las fuerzas armadas , Cussler trabajó en la industria de publicidad, primero como redactor de material publicitario y luego como director creativo para dos de las agencias de publicidad más importantes de los Estados Unidos . Como parte de su tarea Cussler produjo comerciales para radio y televisión, muchos de los cuales obtuvieron premios internacionales , incluyendo un premio en el Cannes Film Festival, el festival de cine publicitario de Cannes.
A raíz de la publicación en 1996 de su primera obra de no ficción The Sea Hunters (Los Cazadores del Mar), Cussler recibió el título de Doctor en Letras en 1997, otorgado por el Consejo de la State University of New York Maritime College, que aceptó su libro en sustitución de una una tesis doctoral Ph.D. Fue la primera vez en los 123 años de historia de la facultad que se concedió un doctorado de esta manera.
Cussler es colaborador del Explorers Club de Nueva York, de la Royal Geographical Society en Londres, y de la American Society of Oceanographers.
Fuente: wikipedia
Im not a soup can

Templado

El diario de un templadoNueva novela infantil de Jorge Eslava
Fuente: Expreso 28/12/04
Un profesor de colegio encuentra, sin proponérselo, un fólder en cuyo interior se hallan las hojas arrancadas de un diario personal. Su autor: un adolescente enamorado de una joven bibliotecaria, quien ha inmortalizado con un bolígrafo los restos de su naufragio sentimental. El maestro no es otro que Jorge Eslava, connotado poeta y desde algunos años recurrente autor de literatura infantil y juvenil. Encubierto bajo el artificio del editor que presenta un texto ajeno, Eslava nos acerca, a través de la novela Templado (Alfaguara, 2004), a la intimidad cautivante de un singular púber. Un chico que lee poesía, escribe versos y se enamora.
martes, 25 de noviembre de 2008
De papel a pantalla grande
Eragon - Christopher Paolini


Harry Potter – J.K.Rowling
El señor de los anillos- Tolkien
The Devil Wears Prada- Lauren Weisberger
Aunque también hay casos como el de Eragon, donde los efectos no hacen justicia al libro,(creo que los autores al aceptar que alguien haga una película basada en uno de sus libros debe pensarlo seriamente y decidir si vale la pena arriesgarse, aunque siempre es probable que salgan ganando.
De cualquier manera prefiero los libros antes que las películas, ya que me permiten crear mi propia película sin límites de efectos.
No más censura?
Pero la verdad es que me parece que a cierto nivel hay menos censura, mas libertad de temas .Por ejemplo en el caso de Codigo Davinci de Dan Brown, vemos como el autor relata sobre los oscuros secretos de la iglesia, aunque todo es ficción en otra época la venta de este libro hubiera sido prohibida, y aunque la iglesia no está a favor de este tipo de obras tampoco pudo hacer nada al respecto.
En otras épocas también se censuraron obras como Madame Bovary , por ser un libro que hablaba de las realidades de esa época, y tenía un personaje con el que muchos podía identificarse y como eso no le gustaba a la clase social que tenía el poder de todo, fue prohibida como muchas otras obras. Pero ahora muchas de esas obras han sido permitidas para la venta al público, no se pero tal vez esto signifique un cambio. Será que tal vez ahora uno tiene más libertad para escribir.
Bestseller??

Definición de wikipedia:
Son aquellos libros, discos, películas y videojuegos que, debido a la gran aceptación que generan entre el público, pasan a formar parte de las listas de los más vendidos. La expresión también puede ser utilizada para señalar el valor académico o artístico de la obra, o bien, para destacar la fama que ésta ha adquirido para el público general. Pese al uso que pueda hacerse del término, hay que destacar que el tildar a una obra de «superventas» sólo implica un gran nivel de ventas y difusión, y no necesariamente una calidad excelente o un rigor académico impecable.
“Best Seller.
Demetrio Estébanez Calderón, Diccionario de términos literarios.
En conclusión se puede decir que el “titulo” bestseller no implica que el libro (, juegos o peliculas)sea de gran calidad sino simplemente que tuvo una gran aceptación con el publico y muchos ejemplares de ellos fueron vendidos.
Brisingr! Nuevo libro de Christopher Paolini

Bueno, comparando la película con el libro, siento que faltan muchos detalles importantes , la historia podría ser mejor explotada, los efectos especiales están bien y los actores usados para interpretar a los personajes de cierta manera también concuerdan con lo que tenia en mente al leer el libro.
El 20 de Septiembre de este año salió el tercer libro de la saga, llamado Brisingr. Aun no he podido leerlo, porque estoy esperando que llegue a Perú, En el peor de los casos tendré que pedir que me lo envíen o simplemente esperar. Espero que este libro sea tan bueno como los dos primeros, el lenguaje que usa es muy expresivo y llena de magia los párrafos.
En tal caso tendré que espera a poder leer el libro para comentar mas al respecto.
Una decepción
El segundo y tercer libro también estuvo bien, mantenían la emoción del lector y tenían finales interesantes, por así llamarlos. Sin embargo para mi el cuarto libro fue una decepción total, la trama no fue muy buena, el nudo tampoco, pero lo que menos me gusto fue el desenlace. No entiendo, pareciera que Stephenie Meyer se confió y simplemente la ultima parte de su historia la escribió para cumplir y terminar de una vez con la historia. Yo opino que hizo falta un “gran evento” y que la solución al problema no se presentara tan fácilmente como una conversación. Sinceramente me decepcionó, además que luego de cuatro libros con un vampirito dramático y que no piensa antes de actuar, uno puede llegar a hartarse. Pudo haber sido mucho mejor.
lunes, 24 de noviembre de 2008
Elvira, una nueva heroina de la literatura
También me parece que resalta el hecho de que durante la trama el personaje no se ve envuelto en algún romance sino más bien va mejorando como persona, es como si fuere consiguiendo una realización personal.
Elvira es una mujer de personalidad fuerte y muy cauta en sus decisiones, al terminar este libro sentí cierta nostalgia pues iba a extrañar su personalidad y porque después de todo lo que había pasado sentía como si la conociera y el final del libro fue como una despedida.
Regalo de Navidad
Recibí "Todo bajo el cielo" en navidad, la carátula no llamaba mi atención y el título me atraía de cierta manera, “Todo bajo el cielo” suena más impresionante cuando sabes que es así como el imperio chino se refería así mismo ya que se consideraban lo mas importante en el mundo entero. Al leer este libro no aprendí solo eso, leí cosas sobre la cultura, costumbres, paisajes. Desde mi punto de vista Matilde Asensi nos guía a través de una aventura en la que no necesariamente el tema principal termina en segundo plano por alguna aventura amorosa o la aparición de un amor inesperado y apasionado.
"Todo bajo el cielo"
Sinopsis:
Elvira, una pintora española afincada en el París de las vanguardias, recibe la noticia de que su marido, con el que está casada por amistad, ha muerto en su casa de Shanghai en extrañas circunstancias.
Acompañada por su sobrina, zarpa desde Marsella en barco para recuperar el cadáver de Remy sin saber que éste es sólo el principio de una gran aventura por China en busca del tesoro del Primer Emperador Chino. Sin tiempo para reaccionar se verá perseguida por los mafiosos de la Banda Verde y los eunucos imperiales, y contará con la ayuda del anticuario Lao Jiang y su sabiduría oriental en un gran recorrido que les llevará desde Shanghai hasta Xián, donde se encuentra la tumba del Primer Emperador y la última pieza del tesoro mejor guardado.
Fuente : http://www.matildeasensi.net/ficha_libro.php?titulo=bajo-cielo
Biografia de Matilde Asensi
En 1999 publicó su primera novela, El salón de Ámbar, que ha sido traducida a varios idiomas. Con su siguiente novela, Iacobus (2000), se situó en los primeros puestos de las listas de libros más vendidos, pero fue El último Catón (2001) la que la confirmó como la autora de su generación de mayor éxito de crítica y público. Posteriormente, con El origen perdido (2003) Matilde Asensi reinventó la novela de aventuras. Y en Peregrinatio (2004), recuperó a los protagonistas de Iacobus para realizar un viaje por el Camino de Santiago.Todo bajo el Cielo (2006) llevó a sus lectores a la China del Gran Emperador y Tierra Firme, su novela más reciente, inicia una serie de aventuras protagonizadas por Catalina Solís, también conocida como Martín Ojo de Plata.
Ha sido finalista de los premios literarios Ciudad de San Sebastián (1995) y Gabriel Miró (1996) y ha obtenido el primer premio de cuentos en el XV Certamen Literario Juan Ortiz del Barco (1996), de Cádiz, y el XVI Premio de Novela Corta Felipe Trigo (1997), de Badajoz.
Fuente:http://www.matildeasensi.net/matilde-asensi.php
Algunos autores..
Hay dos autores que han llamado mucho mi atención, por su forma de escribir y el contenido de sus libros. Uno de ellos es Matilde Asensi, escritora de origen en español. Una de las cosas que considero positivas de ella son los temas que abarca, en sus libros se entremezclan los hechos con la ficción. La última obra que leí de ella fue “Todo bajo el cielo”, y me dejo impresionada, la forma en que había descrito la situación de la época, y la personalidad de sus dos personajes principales, hizo que sintiera como si yo estuviera viviendo la historia.
Literatura contemporanea ...
La literatura contemporánea es muy rica en varios sentidos; los estilos son muy variados, hay autores de diferentes partes del mundo que logran que sus trabajos lleguen a todos. Ahora todo es más fácil, y pasa más rápido por la globalización. Por lo tanto no se puede definir literatura como un estilo o un mensaje, si no el conjunto de muchos.
Los escritores hoy en día pueden escribir de muchos temas, y lo más importante es que pueden basarse en la realidad y en hechos históricos, ya que con la globalización la información está al alcance de todos. Me di cuenta que hubo cierto estilo que se puso de moda hace poco tiempo, no se cual era su nombre, pero luego del boom del Codigo Davinci (escrito por Dan Brown) muchos autores tomaron el mismo tema y así aparecieron muchos libros que trataban básicamente del mismo tema, con distintos personajes y trama, pero básicamente lo mismo.


